La Biblia a los pueblos originarios

Te invitamos a apoyar estos proyectos para que cada persona de los pueblos originarios de nuestro país pueda leer y comprender la Biblia en el idioma de su corazón.

  • Algunos de los proyectos:
  1. - Traducción Nuevo Testamento Wichi del Bermejo
  • - Traducción de la Biblia al Toba del Oeste
  • - Misión aborigen
  • - Soy Wichi

- Gran Chaco de Punta a Punta


Datos personales
¿De dónde querés que se debite la donación?
{{errorMessage}}
El formulario que contiene esta página es seguro. Quiere decir que la información suministrada viaja de forma encriptada a través de la red. (SSL/TLS1.2)
Esta donación se procesará a través de la plataforma segura de
en alianza con

Organización

Sociedad Bíblica Argentina

Ciudad de Buenos AiresArgentina

La Sociedad Bíblica Argentina pertenece a una fraternidad mundial, las Sociedades Bíblicas Unidas, que sirve en más de 220 países y territorios. En la Argentina se distribuyen millones de Escrituras cada año, principalmente en castellano, aunque hasta el presente hemos traducido y distribuido Escrituras en idiomas indígenas de nuestro país: Toba del Oeste, Toba Qom, Mocoví, Wichí, Chorote, Yagán y Pilagá. Le invitamos a participar en este ministerio con sus oraciones y ofrendas.